|
CAPITOLUL IV, 1-7 Rezumat Cap. IV, 1-7 õ1.
Astfel este clar cÇ Zamolxis a fost i zeu i om, aa cum de fapt i este sÇrbÇtorit de Geîi. Ambele ipostaze ne sunt confirmate de cÇtre scriitori antici. õ2.
Zamolxis ca zeu, mai este numit Krono sau rono, adicÇ Saturnus. De asemenea, Attis cel cu un singur ochi - fiul rƒului Sangarius din Frigia, Qamimasadh
(Poseidon la Sciîi) i i s-a atribuit i cultul lui Hercule; Hercules ca zeu militar, cel mai puternic dintre zei, dupÇ cum ne-o mÇrturisesc i incunabulele naîionale, Œn concordanîÇ cu mÇrturiile scriitorilor. Zamolxis a mai fost numit i Bal, Ballur, Aballur, i.e. Apollo; Œn funcîie de context, se poate deduce despre cine anume este vorba. ¸i de cÇtre Macrobius, dar i de cÇtre antici i s-a zis i
Soare. De asemenea, a mai fost identificat i cu Liber Pater, adicÇ cu Dionyssos --Bacchus. Cu zeul Marte i cu Mercur, nu un altul fiind obiectul lor de cult (deci este vorba de alte divinitÇîi). Opinia lui
Strabon se cere a fi corectatÇ i clarificatÇ. ¸i cu Aesculap care ŒnseamnÇ "sÇnÇtate" i cu Isis, ba chiar cu Serapis care tot zeii Soarelui sunt. Astfel, identificarea cu Adonis, Attin, Osiris i Horus nu indicÇ
altceva decƒt tot Soarele. Osiris semnificÇ Soarele la Egipteni i la Greci, iar pentru alîii desemneazÇ cuvƒntul Œntunecat. Cu exact acelai sens se gÇsete i la Plutarh i este de origine scitÇ. Ce ŒnseamnÇ
acest cuvƒnt. Prin strÇdania altora, este explicatÇ greit, prin deducîie, originea acestui cuvƒnt. Dar cei vechi Œnîelegeau prin Osiris, Isis, Horus i Typhon o filosofie moralÇ (filosofian hqikhn). Este
explicatÇ opinia lui Heurnius. Din ce motiv Antichitatea i-a atribuit lui Attinus Œnsuirea de a avea opt ochi. Este lÇudat locul superior pe care Œl ocupÇ Platon. FÇrÇ ŒndoialÇ cÇ legile Hiperboreenilor, susîine
Platon, care fuseserÇ sancîionate regulamentar s-au rÇspƒndit i la Egipteni, Sirieni, ba chiar i la Greci. Regelui Sueonilor fiindu-i atribuite opt fapte juridice, era imaginat la fel de impunÇtor cu chipul mÇreî al
Marelui Apollo. S-a demonstrat i de cÇtre Macrobius i de cÇtre alîii cÇ i Nemesis i Pan, ba chiar i Jupiter este totuna cu zeul Adad
al Asirienilor i cÇ toîi acetia sunt totuna cu Soarele. Atƒt tagma teologilor profani, cƒt i cei din ceata lui Orfeu, trag concluzia cÇ toîi aceti zei egaleazÇ Soarele. Pan este stÇpƒnul suprem al substanîei materiale universale sau zeu al Œntregii Firi. Denumirea acestui zeu vine din goticul
Pan sau Fan. õ3.
S-a auzit o voce spunƒnd cÇ Marele Pan ar fi murit cƒnd a scÇzut faima oracolelor din Delphi. Hebdomada lui Daniel, diferitele pÇreri ale diferiîilor scriitori, printr-o interpretare corectÇ a acelei vremi i de unde ar trebui sÇ se ŒnceapÇ cu numÇratul. ¸i, totui, oriunde am vrea sÇ punem Œnceputul, se constatÇ foarte clar cÇ a dispÇrut. Opinia lui Isaacus Vossius referitoare la motivul pentru care neamul Iudeilor s-a purtat aa de urƒt cu Iisus Christos.
õ1. ¸i cum, Œn armonie cu Herodot, sunÇ i codicele tipÇrit de curƒnd, este nevoie, pentru mine Œnsumi, sÇ mÇ pun la adÇpostul acelui pasaj lÇudat din Herodot. DacÇ pƒnÇ la Herodot
nu s-a tiut foarte bine cine a fost Zamolxis, acum se tie cÇ a fost Get sau Got (deci, exact ca Œn lingvisticÇ, opereeazÇ i aici alternanîa vocalicÇ e/o, n.t.) pe care unii Œl aeazÇ Œn rƒndul
oamenilor, alîii Œn cel al zeilor. Fie cÇ se stabilete una sau cealaltÇ / sau amƒndouÇ /, ŒntÇrete ideea cÇ, dintr-un motiv sau altul, noi vom fi ceea ce pÇrem scriitorilor. Herodot (IV, 96) a afirmat cÇ Zamolxis a
trÇit cu mult Œnainte de Pythagora. ¸i nu se poate sÇ fi fost altfel, de vreme ce Zeus care este cinstit la Goîi (i.e. Geîi) se dovedete a fi unul i acelai cu Zamolxis. Acesta a fost cultul primordial ("
o melista timwmeno, para toi Getai qeo to mhn palaion (palai ouk palaioun) Zalmoxi Puqagoreio
", "Zeus la Geîii din Antichitate a fost Zamolxis Pitagoreianul"), o spune Strabon (VII, XVI, p.m. 762). Iar Jamblicus (De vita Pythag., c. XXX) Œl numete "megista twn Qewn par' autoi" ("cel mai mare i
cel mai bun dintre zeii Geîilor"). Iar Œn Comentariile lui Casaubonus la Strabon (p. 298), dar i prin gura lui Platon - un trac de origine - se glÇsuiete astfel despre
acesta: "Alla Zamolxi legei, o hmetero basileu qeo wn " ("dar el zice cÇ Zamolxis este regele i zeul nostru"). õ2.
Pe acesta Laertius (cf. Cicero, lib. II, De Nat. Deor., p.m. 38) Œl numete i rono (Timpul), reprezentƒnd cursul i revoluîia (Œntoarcerea periodicÇ a) spaîiilor i timpurilor. Prin examinarea cerului, a
lui Saturn i a lui Jupiter, sisteme fizice bine organizate de altfel, dupÇ modul cum i le-au imaginat, au fost inclui Œn legende, mai mult sau mai puîin curioase. Mnaseas (a scris lucrÇri despre agriculturÇ, n.t.),
de pildÇ, afirmÇ cÇ Zamolxis este cinstit ca zeu la Geîi i este numit Cronos. Dar i Porphyrius (Vita Pyth.
Ext.) aratÇ cÇ Œn scrierile vechi Zamolxis a fost cinstit la Geîi Œn locul cultului lui Hercule. Astfel Œn scrierile Eddice, Attin, erou legendar al strÇmoilor notri, este numit Saturn. ¸i dupÇ cum la
Attin cel cu un singur ochi, ca semÇnÇtor, nÇscÇtor de Dumnezeu i tatÇ al tuturor sunt venerate toate aceste calitÇîi, tot astfel i lui Saturn, ca unul care se trage din seminîie goticÇ (i.e. geticÇ), i s-au atribuit
puterea, raîiunea, natura i forîa cea mai mare. Porecla lui, "cel cu un singur ochi", (cÇci dei trÇgea cu un singur ochi la îintÇ, sÇgeîile erau dirijate foarte mÇiestrit), au luat-o i Sciîii i Geîii, fiind i ei
numiîi "cei cu un singur ochi", adicÇ mwnofalmoi , cf. Herodot (III, 106 i IV, 59). La Sciîii vechi se numea Qamimasadh (pare sÇ fie Poseidon
la Sciîi, n.t.), Œnsemnƒnd acelai lucru. L-am numit pe Attin cel cu un singur ochi, cu acelai sens, un ŒnvÇîat Œl numete monoculus (cu un singur ochi), dei cu acest sens, cuvƒntul monoculus
este barbar. CÇci la latini sunÇ cu totul altfel: la ei monoculus se numete cel care avƒnd un singur picior merge sÇrind Œntr-un picior. Substantivul elin kwla se traduce Œn latinÇ cu crura
("picioare"). Totui monoculus nu poate sÇ fie clar explicat prin cuvinte barbare, dei ne-o garanteazÇ cuvƒntul unoculus (v. i Gell., N.A., IX, 4). Plautus (Curcul., III, 1, XXII i XXIV,
Varr, VI, 2) este cel care s-a folosit primul de cuvinte din limbajul tiinîific. La el unoculus este tocmai cocles. Spun cocles ca i ocles, adicÇ "avƒnd un singur ochi". Attius, Œn
prima lui lucrare didacticÇ, lÇudƒndu-l pe Gellius (N.A., III, 11), nareazÇ despre ciclop, Œn aceeai manierÇ i anume cÇ a fost unoculus, cÇ Baldur, adicÇ Apollo ar fi fost fiul lui Attin, o declarÇ i
monumentele literare Eddice (Muqol. XX), precum i poemele skaldice (culegere de poezii ale Nordicilor realizatÇ de Snorri Sturluson Œn secolul al XIII-lea, n.t.). Numele lui mai era folosit totodatÇ i Œn locul
lui Hercule, pentru cÇ acesta se potrivea cu scrierile celor vechi. Cu numele de Hercules se desemna prinîul i zeul militar care le Sueoni i la Goîi a fost numit Tyr, i.e. zeul Marte. Assirienii ŒnsÇ
l-au numit Baalem, cu un cuvƒt persan, care Œn traducere nu ŒnseamnÇ altceva decƒt Marte, zeul rÇzboiului (polemwn Qeo); aa apare la Greci i Œn Cronica AlexandrinÇ, dupÇ cum ne-o aratÇ Vossius (
Chron. Alex. et Voss. Idol., I , 16). ¸i nici nu e de mirare cÇ la Claudius (Sen. De mort. Claud. Caes.) cel mai puternic dintre zei se numete Hercule. Vezi i Seneca (Tyriis Melcartus
) care Œl numete: rege puternic, rege zdravÇn. La Greci se numete Arh i la Plautus tot Ares. (Truc., II, VII i LIV). Cuvƒntul este folosit de personajul Geta. La Goîi se spune Ari miles
, kat' exoiw
("mai Œnalt decƒt alîii, superior altora"). Tocmai de aceea i-au pus pe seama lui 12 munci i Œn acelai timp i se atribuie 12 victorii; numÇrul 12, de bunÇ seamÇ din respect pentru semnele Zodiacului i pentru tot atƒîia zei; sÇ-l adÇugÇm i pe Diodor din Sicilia (
Bibl. Hist., p.m. 153 i urm. P. 157). Despre coloanele lui Hercule vorbesc i Ovidiu (Metam., IX, 3) i Justin (II, 4) i Albricus Filosoful (De Deorum imaginib., XXII, despre Hercule) i Vossius (
Th. Gent. II, 15). Sub numele de Thura se Œnîelege Soarele - cu toîii sunt de acord. IatÇ ce gÇsim la Damascius: "ton Kronon EL kai BHL eponomatousi
" ("Pe Saturn Œl mai numesc El i BEL"). Acelai lucru spune i Servius. I se spune Bel, oarecum din raîiunea lucrurilor sacre, i Saturn i Soare. Prin acelai nume, la Babilonieni, Fenicieni i Peri, se
Œnîelege Soare (este dovedit i de notele lui Hornius la Cornelius Nepos (Vita Miltiad., Serv. ad Aeneid, I). Aici chiar se deosebete cu totul justificat i cu erudiîie cÇ chiar i ceilalîi zei
ŒncepuserÇ sÇ se numeascÇ astfel. Din motivul de a fi mai bine distins de ceilalîi i s-a spus Bel-Samen. De ce nu i Loke
("luminat") care la Scandinavi ŒnseamnÇ Saturn, de aici sensul de "iradiind" , ca i la Greci fainwn ("strÇlucind"). DescopÇr cÇ tot aa a scris i strÇlucitul Celsius (Comput. Eccles., p. I in Addendis
la p. 76). Cu aceasta ai un acord admirabil. CÇci Œi crete faima prin oracolul de la Delfi, legat de afirmaîia "Troia nu ar fi putut fi supusÇ fÇrÇ sÇgeîile lui Hercule", dupÇ cum cƒntÇ i Ovidiu (Metam.,
I, 13). Acelai lucru Œl spune i Sofocle (Philoc.), dar mai prolix: Bal, Ballur, Aballur este unul i acelai cu Apollo11, comp. i cu Ovidiu (Met. I). FÇrÇ ŒndoialÇ cÇ Soarele (i.e.
Apollo), aa cum reiese din majoritatea scrierilor celor mai vechi i ale altora, este, cu un cuvƒnt actual, moderatorul tuturor fenomenelor i lucrurilor: este reprezentat ca patron al Muzicii; celor nouÇ Muze create
de el i pe care el le guverneazÇ, li s-a adÇugat el, ca al zecelea. Acestui adevÇr artistic i se adaugÇ scrierile celor vechi, referitoare la inventarea chitarei, cea cu zece coarde (v. i Homer, Il.
, a. p. 36 v. 36 i urm.; Hesiod, Theog., v. 94 i 95; Fulgensius Muqol, lib. LXIV, Diod. Sic., Bibl. Hist., p.m. 91 i urm., p.m. 235) unde Apollo trece drept inventator al chitarei i nu mai
puîin al Medicinei, care printre celelalte tiinîe, este mai ales o artÇ, Œn care se probeazÇ eficacitatea ierburilor de leac, urmÇrind atent creterea, maturizarea lor, cÇci pentru sÇnÇtatea oamenilor i a celorlalte
vieîuitoare joacÇ un rol primordial. IatÇ ce spune Vergilius (Aen., c. XII) despre Apollo (Œn tÇlmÇcirea lui George Cobuc):"Cel mai iubit ucenic al lui Phoebus la corturi venit-a,
Iapyx Iasidul, cÇci lui, pÇtima ŒndrÇgindu-l Apollo, Toate i-a dat oarecƒnd, iscusinîele sale, pe toate: Cƒnt de chitarÇ i glas de proroc i sÇgeîi ucigae Vrƒnd sÇ lungeascÇ trÇirea pÇrintelui gata sÇ moarÇ, Iapyx cu ierburi vroia sÇ-i ajute pe-ncetul sÇ cate Drumuri mai blƒnde ..." ¸i, puîin mai departe: "Iapyx bÇtrƒnul cu haina rÇsfrƒntÇ-ndÇrÇt ca paeonii, Multe puternice ierbi pregÇtete-n amestec cu mƒna,
Leacuri fÇcƒnd de-nzadar i degeaba cu mƒna clÇtete Fierul din ranÇ, i-l prinde cu netede clete degeaba. ToatÇ-ncercarea e fÇrÇ noroc, i-ajutorul lui Phoebus Nu le sosete! ..."
(Œn aceeai traducere a lui George Cobuc) A se compara spusele lui Vergiliu la adresa lui Apollo ca vindecÇtor cu ajutorul plantelor medicinale, dar i ca artist multiplu, inclusiv ca poet, cu cele ale lui
Tibull. (c. IV, Ad Phoebum, IV: "Vino aici i alinÇ durerile gingaei fete, Vino, o, Phoebus, aici, mƒndru de pletele-îi lungi!
Crede-mÇ, haide mai grabnic, cÇci nu-i regreta nici tu Œnsuîi, Phoebus, frumuseîea s-atingi cu alinÇtoarele mƒini! FÇ ca sÇ nu-i vestejeascÇ o tearsÇ culoare candoarea; Nici slÇbiciunea sÇ nu-i macine palidul trup! RÇul, oricare ar fi i de-orice cu tristeîe ne temem, DucÇ-l Œn mare acum rƒul cu apele iuîi!" (trad. Vasile Sav, Bucureti, Ed. Univers, 1988), i c. II, Elegia IV i c. IV Paneg. ad Messalam), Propertius (c. IV De Urb. Rom., I) i Horatius (Carm., lib. IV, Ad. Apoll. et Dian. Carm. Saec.). Plutarh (Cur nunc Pyth. non
reddat oracula carm., p.m. 402) o pomenete pe Pythia, preoteasa templului lui Apollo din Delphi, care Œn timpuri strÇvechi Œi formula oracolele Œn versuri. AltÇdatÇ chiar i filosofii Œi alcÇtuiau dogmele i
principiile Œn versuri; ca Orfeu i Hesiod procedau i Parmenide, Xenophan, Empedocle i Tales. Aa se face cÇ zeilor li s-au dat diverse nume: Soarele a fost Œnvestit cu diferite virtuîi i principiile Œnîelepîilor
s-au folosit de ele Œn totalitate. Macrobius, de pildÇ, (gramatic latin din sec. V, n.t.) demonstreazÇ cÇ Apollo este zeu pentru cÇ i s-a zis Soare. Chiar i pe Liber Pater cei vechi l-au considerat zeu. ¸i
pentru cÇ i Dionuso (Œn latinÇ Dionysus i nu Dionysius, cum incorect spun unii) i.e. Bacchus, este rusokomh, adicÇ cu pletele de aur, cum Œl definete Hesiod (Theog.
V, 947, conform opiniei scoliastului), iar scoliastul lui Horaîiu (Od. 19) afirmÇ cÇ Soarele, Apollo i Dionyssos sunt unul i acelai personaj pentru cÇ: dupÇ cum Apollo are nouÇ Muze, tot astfel Soarele are nouÇ cercuri, iar Dionyssos este Œnsoîit de corul Bachantelor care sunt tot Œn numÇr de nouÇ; la aceastÇ idee aderÇ i Diodor din Sicilia (
Bibl. Hist., p.m. 147); aici vor mai fi adÇugaîi i Artemidor (lib. II) i Hyginus (Fab., c. CXXXI, CLXVII i CLXXIX). ¸i Diodor, Œn aceeai carte (p.m. 150), aratÇ cÇ Œn privinîa numÇrului Muzelor,
scriitorii au pÇreri diferite; unii afirmÇ cÇ au fost trei, alîii nouÇ; la Homer sunt lÇudate cele nouÇ Muze de o frumuseîe cu totul aleasÇ; tot atƒtea la Hesiod (Theog., v. 76 i urm.) care trece Œn revistÇ i
numele lor. De unde i pÇrerea cÇ cifra 9 reprezenta la antici ceva important, cÇci gÇsim sintagme de tipul Œn nouÇ zile, Œn nouÇ cÇrîi, frecvente la cei vechi, afirmÇ Cicero (De Nat. Deorum
, lib. III, p.m. 70) i Herodot (Hist., lib. IX), cÇci el i-a scris Istoriile
Œn nouÇ cÇrîi, dƒnd, fiecÇreia din ele numele unei Muze. Toate cele spuse pƒnÇ acum nu se potrivesc la zeii Marte i Mercur, pentru cÇ (obiectul de cult) reprezentarea lor este alta decƒt cea a Soarelui, subliniazÇ Macrobius (d.l., c. XIX). Cam de aceeai pÇrere este i Strabon (c. XV spre final) care considerÇ cÇ Marte poate fi pus alÇturi de cel mai mare zeu al Perilor; idem filologul belgian Lipsius, 1547-1606, (
Not. Ad VI Annal. Taciti), argumentƒnd cÇ ar fi fost o greealÇ trecutÇ cu vederea; iar Bertram, comentatorul lui Strabon (in d. I Strabon), susîine cÇ Œn loc de "on Persai sebontai Qewn monon" trebuie
citit "onper kai sebontai Qewn monon". Dintre toîi zeii despre care este vorba aici, Carmanii (locuitori ai unei provincii omonime din Persia, n.t.), pe acesta singur Œl cultivÇ; cÇci despre Peri, iatÇ ce spune
lÇudatul autor: "Ei Œl cinstesc pe Jupiter pe care Œl situeazÇ Œntr-un loc Œnalt din cer. Ei venereazÇ Soarele pe care Œl numesc Mithra. Idem Luna, Venus, focul, pÇmƒntul, vƒnturile i apa." Dar i pe Aesculap pe care
Macrobius Œl mai numete i "SÇnÇtate" i pe Hercule i pe Isis cÇreia i se mai spune i Serapis i nu par sÇ fie alîi zei decƒt Soarele Œnsui despre care ne vorbete i Istoria ecleziasticÇ
al lui Ruffinus (Socrat. et Theod., Macrob. D.l. c. XXI). Mai adaugÇ-l i pe Herodot (c. II, cap. 156) i pe Diodor din Sicilia (Bibl. Hist., p.m. 7) i pe Plutarh ("peri Isiado kai Osirido
" , p.m. 374) unde se relateazÇ cÇ Osiris este Soarele, iar de cÇtre Greci i se spune Sirius. Litera O aezatÇ Œn faîÇ la Egipteni desemneazÇ cuvƒntul Œntunecime. Prin cƒteva interpolÇri, se
spune cÇ o putem numi pe Isis care este aceeai cu Luna i "ochiul lui Horus"; i dacÇ pentru ei cuvƒntul Osiri ŒnseamnÇ "Œntunecat", nu acelai lucru este pentru noi; dupÇ cƒte tim, toate acestea
avƒnd direct acelai sens cu care sunt expuse de Plutarh Œn note (peri Isido kai Osirido, p.m. 374), - toate sunt scite. Pentru interpreîi Osiris sau Asiris
ŒnseamnÇ Dumnezeul cel venic i a toate, cel care lumineazÇ mereu, se Œngrijete de toate i le observÇ pe toate. Deci sÇ avem Œnîelegere pentru strÇdania lor Œn a depune eforturi spre a deduce numele lui Osiris. (Dar, dupÇ cum tim de la toîi autorii antici - Herodot, Strabon, Diodor - Isis i Osiris au fost regi Œn Egipt, soîi i fraîi Œn acelai timp i li se cunosc exact i anii de domnie, fixaîi Œn cronologia lui Mercator; Œn plus, sunt i inscripîiile de pe mormintele lor, o vie dovadÇ a existenîei lor pÇmƒntene; sacerdoîii au fÇcut din ei, dupÇ moarte, nite zei, n.t.). Se trece cu vederea acum ce anume se Œnîelege prin numele de Osiris, Isis, Horus i Typhon (este i numele unui rege al Egiptului antic, dar i zeu al rÇului la Egipteni, duman i uciga al lui Osiris), cÇci dupÇ cum aratÇ Athanasie Kircherus (
Oedip. Synt., II, c. 6) de la Synesios (poet, orator i filosof grec, 370-413, n.t), dar i de la alîi scriitori, aceste nume ar îine de conceptul de filosofie moralÇ. CÇci anticii, sub vÇlul fabulelor, enigmelor
i simbolurilor au preferat sÇ corecteze moravurile i sÇ induca sufletului imagini i virtuîi reale. De aceea Tacitus (Annal. IX, c. 14) spune despre Egipteni: "ei sunt primii care prin figurile animatelor (apoi
i ale altor lucruri) prefigurau sensul spiritului". Din cele spuse mai sus socot cÇ este de ajuns sÇ constatÇm, cum susîin Heurnius Barb. (Philos., p. 37) cÇ opinia cea mai apropiatÇ de adevÇr este cÇ
Osiris al Egiptenilor trebuie denumit Multoculum, aa cum Plautus (Aulul. III, VI, 19) a spus oculeum totum
("este totul ochi"). ×n afarÇ de Plaut, cel care susîine aceeai pÇrere confirmƒnd originea respectivÇ, este Œnsui Diodor din Sicilia, cÇci sintagma latinÇ Œn traducere elinÇ, este Poluofqalmon
(d.l. p. 7). Deci numele se impune prin ŒnsÇi calitatea cuprinsÇ Œn nume, adicÇ de mulîi ochi, e tot un ochi (Poluofqalmon); doar Soarele este acela care, prin razele sale, lumineazÇ pÇmƒntul i
marea. Ce vreîi mai clar? De aceea Attin, care de fapt e Soarele, nu are un singur ochi, ci mai mulîi, Antichitatea Œi atribuie opt. Fenicienii Œi atribuie lui Saturn tot opt, este atestat de Eusebius (De praep. Ev.
, I, 1), cÇci pƒnÇ i templul Œn care se celebreazÇ cultul lui Attin are opt unghiuri i un inel. Tot Œn numÇr de opt erau i virtuîile existente Œn cer pe care le fixase Antichitatea prin gura lui Platon (Epin.
, p.m. 923), iar cei dintƒi care le-au observat i le-au lÇudat au fost barbarii, cÇci prin legile acestora, care fuseserÇ instituite regulamentar, s-au rÇspƒndit apoi la Egipteni, Sirieni, ba chiar i la Greci,
dupÇ cum relateazÇ Platon. Prin urmare, imaginii mÇreîe a regelui i se adÇuga efigia Marelui Apollo, pe care se puteau citi atribuîiile legale, opt la numÇr, Œncrustate pe un iris i printr-un nod ciudat cu opt unghiuri
o ŒnlÇnîuire solidÇ, secretÇ, de iruri de lanîuri - Œn aceeai manierÇ secretÇ ŒnchisÇ (se referÇ la efigie). Tot opt tabule de legi paternale pÇstreazÇ strÇvechea memorie, aa cum o dovedesc i incunabulele strÇvechi.
Macrobius (d.l. c. XXII, d.l. c. XXIII) precum i ceilalîi scriitori o atestÇ: anume cÇ Nemesis, Pan, pe care Œl mai numesc i Inuus, i Saturn, nu sunt altceva decƒt Soarele, ba chiar i Jupiter; zeul Adad al
Asirienilor i el este tot Soarele: acest lucru este dovedit i de autoritatea teologilor i de cea a lui Orfeu, toîi acetia dintr-o singurÇ raîiune misticÇ i sub vÇlul diferitelor poveti, s-ar referi
tot la Soare, dei se deosebesc de celelalte zeitÇîi. ×n acelai chip trebuie pomenit i ilustrul Keuchenius (not. ad. Nep. I, Lysand., c. III) care spune: "Jupiter este acelai cu Soarele, lucru susîinut
i de Platon Œn Phaedrus, unde este numit mega hgemwn en Ouranw ("cel mai mare stÇpƒn Œn cer"), fapt interpretat identic i de Macrobius". Dar i la lÇudatul Macrobius, Jupiter este totuna cu
Apollo, opinie care poate fi confirmatÇ i de rÇspunsul dat de oracolul din Delphi (acesta poate fi comparat i cu ce spune Herodot Œn c. VII, c. 96): "teio tritonidei xulinon didoi Euruopa Zeu Mounon aporhton teleein tose tekna t'onhsoi." ("Jupiter cel care vede de departe, din Tritonida cu ziduri din lemn ×îi trimite îie i alor tÇi salutul Soarelui de neŒnvins.") Din oracolul Pythian al lui Apollo, iatÇ ce comenteazÇ scriitorii. Cornelius Nepos (Themist., c. II), de pildÇ: " dupÇ deliberÇri, Pythia ar rÇspunde cÇ dacÇ s-ar ŒntÇri cu zidurile din lemn. Ce vrea
sÇ spunÇ acest rÇspuns nu Œnîelege nimeni, iar Themistocle este convins cÇ Apollo i-ar fi dat sfatul sÇ se ŒncreadÇ Œn corÇbiile
sale i Œn luptÇtorii sÇi, cÇci acest lucru ar fi vrut sÇ spunÇ Apollo prin metafora murus ligneus ("zid de lemn")". Vezi Herodot (d.l., c. CXLII i urm.); Justin (lib. II, c. XII), Polyaen. (lib. I),
Str., Arist. (I, Rhet.), Val. (l. VI, V), Frontin. (I, 1), Strat. (c. III ). Astfel Soarele este cel pe care Œl mai numesc i Pan ca unul care este stÇpƒnul Œntregului univers material i zeu al Naturii, ba i se
atribuie i coarne i barbÇ; prin lÇsarea ei mai lungÇ se subŒnîelege natura rÇspƒndirii luminii lui prin care Soarele lumineazÇ Œmprejurimile cerului precum i cele de mai de jos pe care le Œnsorete, rÇspƒndind lumina
sub concavitatea lunii. õ3.
S-a Œntƒmplat cÇ Œntr-o zi s-a auzit un glas lƒngÇ insulele Echinade, "peri ta Einada nhsou", aceasta se Œntƒmpla pe vremea ŒmpÇratului Tiberius, cƒnd
Oracolele de pe Œntregul PÇmƒnt amuîiserÇ, cf. Albric. Phil. (De Deorum Imag., libell. IX, De Pane), spunƒnd cÇ Marele Pan ar fi fost Œnmormƒntat ("
oti pan o mega tenhke peri twn ekleloipotwn rhshruwn", p.m. 419) Vezi i Plutarch i Cicero ( lib. II, De Divinatione), unde, printre altele, se demonstreazÇ cÇ pƒnÇ i Oracolul din
Delphi, situat chiar Œn centrul Greciei, atƒt de adorat i vestit i atƒt de limpede i cÇruia i se aduseserÇ atƒtea i atƒtea daruri din partea tuturor popoarelor i regilor, din nu tiu ce motive, ar fi fost Œnchis,
iar prezicerile lui ar fi fost cercetate minuîios. ¸i nu numai Porphyrius (Œn cartea pe care a scris-o Œmpotriva religiei cretine), citƒndu-l pe Eusebius (Praep., lib. I, c. 1) i pe Nazianzenus (
Orat. Alt. In Julian. Apol. apud Nic., lib. I, c. XVI), spune: "Acum ne mirÇm pe bunÇ dreptate, dacÇ aa de mulîi ani cetatea a fost bƒntuitÇ de ciumÇ, cƒnd i Aesculap i alîi zei i-au luat privirea de la ea:
acum, dupÇ ce se cultivÇ religia lui Iisus, nu mai putem beneficia de foloasele zeilor". ¸i,. Aadar, dupÇ naterea lui Iisus Christos, faima oracolelor a scÇzut, pentru cÇ, dupÇ naterea Lui, prin strÇlucirea
cuvƒntului divin pe pÇmƒnt, a poruncit ca oracolele sÇ amuîeascÇ: "Vai, vai mie, plƒngeîi i gemeîi, voi, trepiede (fotolii cu trei picioare pe care stÇtea Pythia din Delphi cƒnd Œi formula oracolele
apolinice, n.t.), cÇ Apollo a plecat de la voi Un prunc ebraic mi-a poruncit mie, Apollo, domnind peste prea fericiîii zei, sÇ pÇrÇsesc acest sfƒnt lÇca". De aceea, ŒmpÇratul Constantin, Œn Edictul cÇtre Provinciali,
mÇrturisete cÇ din cauza Oracolului lui Apollo, se adreseazÇ atƒt de tƒrziu cretinilor, prin acest EDICT, cÇci nu s-a dictat de pe un trepied adevÇrat. De fapt, tocmai expirase oracolul zilei morîii lui Iacob i
hebdomadele lui Daniel (una din viziunile sale profetice - 70 de sÇptÇmÇni de ani, o venicie, acesta ar fi sensul hebdomadelor, n.t.). Dar nici nu mÇ impresioneazÇ pÇrerile diferite Œn previnîa perioadei de timp i ar
fi trebuit sÇ se cearÇ o refacere a calculelor printr-o interpretare corectÇ; aa cum propune Huetius Œn Demonstr. Evangel. (IX, 6 i Œn urmÇt.); (aadar atunci se Œmplinise oracolul lui Iacob care trÇgea sÇ
moarÇ i expirau hebdomadele lui Daniel. ¸i nici nu mÇ tulburÇ diferitele pÇreri din acele timpuri Œn care trebuia sÇ pretinzi o reconsiderare a calculelor printr-o interpretare corectÇ: este ceea ce se vede i ceea ce
vrea sÇ spunÇ demonstraîia evangheliei vestitului Huetius, privind naterea Mƒntuitorului, datÇ prezisÇ Œn sus-numitele hebdomade, dupÇ cum explicÇ teologii, n.t.). Prin aceleai Hebdomade ale prea sfƒntului bÇrbat, se
cerea foarte clar i foarte direct sÇ se curme viaîa salvatorului nostru IISUS CHRISTOS, prin orice mijloc ¸i pentru cÇ acetia au scÇpat cu viaîÇ (bÇnuiesc cÇ se referÇ la Iacob i Daniel, n.t.), trebuia
sÇ se nascÇ Christos i sÇ fie ucis; o datÇ acesta ucis trebuia sÇ fie dÇrƒmate cetatea i templul: toate s-au Œmplinit. De aceea neamul cu totul demn de plƒns al Iudeilor, nu revine la fructul cel bun, ci tinde sÇ
Œntunce chiar i ceea ce era foarte clar pus Œn luminÇ, lucru care a fost corect gƒndit de mulîi autori printre care i de cÇtre ilustrul Vossius (De Sibyll. Orac., cap. 14, p.m. 121) care spune : "Pentru cÇ
printre rabini sunt unii mai prudenîi i cu un grad sporit de autoritate, mÇrturisesc cÇ a pierit limba ebraicÇ i resturile acesteia sunt zdrenîuite, necunoscƒndu-se nici sensul cuvintelor i nici codicele hebraicilor,
totul este mut i pentru nimeni nu este de Œnîeles, pentru cÇ o datÇ cu limba au dispÇrut i vocalele, iar Iudeii sunt atƒt de redui, Œncƒt nu mai tiu nici mÇcar sÇ citeascÇ Œn ebraicÇ. Spun cÇ toate aceste note sunt
fÇcute la adresa rabinilor ignoranîi i aproape faîÇ de toîi rabinii, inclusiv cei vechi i mai buni; cel care chiar nu crede acestora; dei sunt mÇrturisite pe faîÇ, se va Œmplini cu siguranîÇ ceea ce fusese prezis de
Isaiia, ca Œntreaga tiinîÇ i Œnîelesul oracolelor lui Dumnezeu vor fi ŒndepÇrtate de la ei. De aceea dacÇ vrem sÇ-i combatem pe Iudei, trebuie mai Œntƒi sÇ fie abrogate acele elemente pe care le considerÇ ca noutÇîi
atƒt Elias Levita, cƒt i Iudeii mai abili i respinse ca falsuri de gramaticÇ veche, ca fiind Œn dezacord cu aceasta, ceea ce va permite mai lesne, pentru ca, chiar maetrii Iudeilor, care o admit, sÇ nu accepte nici
chiar Œntr-o micÇ mÇsurÇ, tiinîa gramaticii de dinaintea rabinului Jehuda; Œn cele din urmÇ, vor rÇmƒne toate versiunile noi i se va adera cu tÇrie la versiunea celor 70 de bÇrbaîi pe care o recunosc toîi Iudeii din
vechime, referitoare la Iisus Christos i apostoli. CÇci dacÇ Iudeii nu ar accepta aceastÇ versiune, atunci ar fi clar cÇ religia i credinîa lor nu ar mai avea nici o bazÇ. Aadar, dacÇ vrem sÇ urmÇm calea cea dreaptÇ
i sÇ-i dÇrƒmÇm pe adversari, profeîiile trebuie sÇ rÇmƒnÇ la acest sens, Œn care ele fuseserÇ primite mai Œnainte ca ele sÇ se fi adeverit. DacÇ va fi aa, nu le va mai rÇmƒne Iudeilor nimic de spus". Vorbele acestea
sunt cu totul demne de cedru i marmurÇ. De ce? Pentru cÇ Œnîelepciunea rabinilor, cum este calificatÇ de Iudei, este susîinutÇ, printre alîii, i de cÇtre Salmon Zevus, care, calculƒnd Hebdomadele, au rezultat 490 de
ani, ceea ce coincide cu anul naterii Salvatorulu Lumii, Iisus Christos; este de adÇugat i relatarea lui Josephus Flavius (Antiquit. Jud., lib. X, c. ult., Testim. Josephi de Christo); toate datele
concordÇ Œntre ele. Vezi i ce spune Vossius Œn cap. XI, De Sibyll. Orac. i Josephus, lib. d. c. X; idem Zalm. Zevi Ther. Jud., c. I, VI, p.m. 154) |
|